映像授業教師ブログ

いいね! 261

★★★ (祝)大人気ブログ♪

2020年07月12日
「おもしろい英語表現シリーズNo.1」―パンツの中にアリがいる?- ~秀英iD予備校映像教師ブログ~

Where shall we meet「どこで会いましょうか。」

みなさん
こんにちは。英語担当の糟谷(かすや)です。

私にはフィリピン出身の
ケイナちゃん というお友達がいます。

先日、ケイナちゃんが
“ I have a lot on my plate.”
と言っていました。

「お皿にたくさん??」
ケイナちゃんは食べることが大好きです。
だからバイキングに行くと、
食べ物をとりすぎちゃうのかな・・・

よくわからず辞書で調べてみると
have a lot on one’s plate
「やるべきことが山ほどある」
「仕事をいっぱい抱えている」
という意味の熟語でした。

やることが盛りだくさんな様子を
お皿に山盛りの食べ物に例えているんですね。
想像するとわかりやすい!
確かにその時のケイナちゃんは
新たな事業を始めて大忙しでした。

have a lot on one’s plate
意味がわかるとおもしろい!
そこで英語ならではの「おもしろ表現」
みなさんに紹介しようと思います。

★I have ants in my pants.★
antはアリ  
pants は「ズボン」 
ちなみにイギリス英語では「(下着の)パンツ」
さぁ・・どういう意味でしょう?

直訳すると
①「僕はズボンの中にアリを飼っています。」
「僕のズボンの中を見て!
何匹もアリがいるんだ。すごいでしょ!
これが女王アリだよ!」
②「僕はズボンの中のアリを食べます。」
(ズボンからアリをとって、パクっと口に入れ)
「アリってけっこう美味しいんだよ~。
とくにお腹が最高!栄養価も高いんだよ。
君も食べてみる?」

・・・ではないんです!!

have ants in one’s pants
(不安・心配・欲求・緊張などで)
「そわそわと落ち着かない、うずうずしている」
という意味。

確かに、ズボンの中で動き回るアリを想像すると・・・
「そわそわ・うずうず」しちゃうのわかりますね。
イギリス式に、
下着のパンツの中で動くアリを想像したら
キャー。
そわそわ・・どころかぞわぞわ・・・ですね。

I had ants in my pants before the math test.
(数学のテスト前に、緊張でそわそわしたよ。)
Why do you have ants in your pants?
(なんでそわそわしているの?)
 Because I’m going to ask Mary out after school.
(放課後にメアリーをデートに誘うつもりなんだよー。)

のように使います。
have はgetでもOKです。

それでは、また!


家庭学習に困っているお友達には、
コチラを お勧めください!


★【秀英の自宅学習支援
 第5弾! 自宅学習コース 夏期講習

この先のページの「自宅でできる夏期講習」のアイコンをクリック!






YouTubeチャンネルはコチラ>
https://www.youtube.com/channel/UCZuxIPx5zryGbWp8658OvxQ

★Twitterも 同時OPEN!★♪Follow Me♪
秀英iD予備校【公式】 (@shuei_id_yobiko)
https://twitter.com/shuei_id_yobiko?s=03

【秀英iD予備校の公式アカウント】
最新情報や映像教師のブログ、
YouTube授業のお知らせなど、
様々な情報を発信します!



この記事にも「いいね!」をお願いします♪
目指せ!「100いいね!」

いいね! 261

★★★ (祝)大人気ブログ♪

秀英予備校

入塾だけではなく、
学習についてのご相談も
受け付けております。
お気軽にお問い合わせください。

簡単申し込み!
まずはお気軽にご相談ください